Showing posts with label Lirik. Show all posts
Showing posts with label Lirik. Show all posts

Saturday, May 16, 2015

Lirik Lagu Jessie J (featuring B.o.B) - Price Tag dan Terjemahan

Price Tag
(Label Harga)


[Jessie J]
Okay, Coconut man, Moon Heads and pea
Oke, Manusia Kelapa, Kepala Besar, dan kacang
You ready?
Kalian siap?

Seems like everybody's got a price,
Tampaknya setiap orang punya harga,
I wonder how they sleep at night
Aku heran bagaimana mereka tidur di malam hari
When the sale comes first
Saat penjualan jadi yang pertama
And the truth comes second
Dan kebenaran jadi yang kedua
Just stop for a minute and smile
Berhenti sebentar saja dan tersenyumlah

Why is everybody so serious?
Kenapa semuanya begitu serius?

Acting so damn mysterious?
Bertingkah sangat misterius?
Got your shades on your eyes
Memakai shadedi matamu
And your heels so high
Dan sepatumumu sangat tinggi
That you can't even have a good time
Sehingga kau tidak punya waktu bersenang-senang

[Pre-chorus:]
Everybody look to their left (yeah)
Semuanya lihat ke kiri (ya)
Everybody look to their right
Semuanya lihat ke kanan
Can you feel that (yeah)
Bisakah kau merasakan (ya)
We're paying with love tonight?
Kami membayarnya dengan cinta di malam ini?

[Chorus:]
It's not about the money, money, money
Ini bukanlah tentang uang, uang, uang
We don't need your money, money, money
Kami tidak butuh darimu uang, uang, uang
We just wanna make the world dance,
Kami hanya ingin membuat dunia menari,

Forget about the price tag
Lupakan saja label harga
Ain't about the (uh) cha-ching cha-ching
Bukan tentang (uh) la-la la-la
Ain't about the (yeah) ba-bling ba-bling
Bukan tentang (ya) bla-bla bla-bla
Wanna make the world dance,
Ingin membuat dunia menari
Forget about the price tag (OK)
Lupakan saja label harga (OK)

[Jessie J]
We need to take it back in time,
Kita perlu kembali ke masa lalu,
When music made us all unite!
Saat musik membuat kita semua bersatu!
And it wasn't low blows and video hoes,
Dan ini bukanlah pukulan di bagian vital dan penari setengah telanjang,
Am I the only one getting tired?
Apa aku satu-satunya yang lelah?

Why is everybody so obsessed?
Kenapa semuanya begitu terobsesi?
Money can't buy us happiness
Uang tidak bisa membeli kebahagiaan
Can we all slow down and enjoy right now?
Bisakah kita semua melambat dan menikmatinya sekarang juga?
Guarantee we'll be feeling alright
Dijamin kita akan merasa baik

[Pre-chorus:]
Everybody look to their left (yeah)
Semuanya lihat ke kiri (ya)
Everybody look to their right
Semuanya lihat ke kanan
Can you feel that (yeah)
Bisakah kau merasakan (ya)
We're paying with love tonight?
Kami membayarnya dengan cinta di malam ini?

[Chorus:]
It's not about the money, money, money
Ini bukanlah tentang uang, uang, uang
We don't need your money, money, money
Kami tidak butuh darimu uang, uang, uang
We just wanna make the world dance,
Kami hanya ingin membuat dunia menari,
Forget about the price tag
Lupakan saja label harga
Ain't about the (uh) cha-ching cha-ching
Bukan tentang (uh) la-la la-la
Ain't about the (yeah) ba-bling ba-bling
Bukan tentang (ya) bla-bla bla-bla
Wanna make the world dance,
Ingin membuat dunia menari
Forget about the price tag
Lupakan saja label harga

[B.o.B]
Yeah yeah
Ya Ya
Well, keep the price tag
Baik, simpan saja label harganya
And take the cash back
Dan ambil kembalil uangnya
Just give me six strings and a half stack
Beri saja aku enam senar dan setengah tumpukan
And you can keep the cars
Dan kau bisa mengambil mobilnya
Leave me the garage
Beri aku garasinya
And all I, yes all I need
Dan semuanya, semua yang aku butuhkan
Are keys and guitars
Adalah kunci dan gitar
And guess what? In 30 seconds
Lalu apa? Dalam 30 detik
I'm leaving to Mars
Aku pergi ke Mars
Yeah we leaping across
Ya, kami melompat menyeberangi
These undefeatable odds
Kesempatan tanpa banding ini
It's like this man
Seperti orang ini
You can't put a price on a life
Kau tidak bisa memberi harga pada hidup
We do this for the love
Kami melakukannya untuk cinta
So we fight and sacrifice
Jadi, kami berjuang dan berkorban
Every night
Setiap malam
So we ain't gonna stumble and fall
Jadi, kami tidak akan tersandung dan jatuh
Never
Tak pernah
Waiting to see or send a sign of defeat
Menunggu untuk melihat atau mengirim tanda kekalahan
So we gonna keep everyone
Jadi, kami akan membuat semuanya
Moving their feet
Tetap menggerakkan kakinya
So bring back the beat
Jadi, kembalikan iramanya
And then everyone sing
Dan semuanya bernyanyi
It's not about the money
Ini bukan tentang uang

Yeah, yeah
Ya, Ya
Forget about the price tag, yeah
Lupakan saja label harganya, ya

Lirik Lagu Katy Perry – Roar dan Terjemahan

"Roar"
(Auman)


I used to bite my tongue and hold my breath
Aku dulu menggigit lidahku dan menahan nafasku
Scared to rock the boat and make a mess
Takut megguncang perahu dan membuat kekacauan
So I sat quietly, agreed politely
Jadi, aku duduk diam dan setuju dengan patuh
I guess that I forgot I had a choice
Tampaknya, aku lupa punya sebuah pilihan
I let you push me past the breaking point
Aku membiarkanmu mendorongku melewati titik batas
I stood for nothing, so I fell for everything
Aku berdiri tanpa apapun, jadi aku merasa jatuh atas segalanya

You held me down, but I got up (HEY!)
Kau mendorongku tetapi aku berdiri (HEI!)
Already brushing off the dust
Telah membersihkan debu
You hear my voice, you hear that sound
Kau dengar suaraku, Kau dengar suara itu
Like thunder gonna shake the ground
Seperti petir mengguncang tanah
You held me down, but I got up (HEY!)
Kau mendorongku, tetapi aku berdiri (HEI!)
Get ready cause I’ve had enough
Bersiaplah karena aku cukup siap
I see it all, I see it now
Aku melihat semuanya, Aku melihatnya sekarang

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
Aku memiliki mata harimau, petarung, menari melewati api
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Karena aku juara dan kau akan mendengarku mengaum
Louder, louder than a lion
Lebih keras, lebih keras dari singa
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Karena aku juara dan kau akan mendengarku mengaum
You’re gonna hear me roar
Kau akan mendengarku mengaum

Now I’m floating like a butterfly
Sekarang aku terbang seperti kupu-kupu
Stinging like a bee I earned my stripes
Dengan menyengat seperti lebah, aku mendapatkan belangku
I went from zero, to my own hero
Aku mulai dari nol, menjadi pahlawanku sendiri

You held me down, but I got up (HEY!)
Kau mendorongku tetapi aku berdiri (HEI!)
Already brushing off the dust
Telah membersihkan debu
You hear my voice, you hear that sound
Kau dengar suaraku, Kau dengar suara itu
Like thunder gonna shake the ground
Seperti petir mengguncang tanah
You held me down, but I got up (HEY!)
Kau mendorongku, tetapi aku berdiri (HEI!)
Get ready cause I’ve had enough
Bersiaplah karena aku cukup siap
I see it all, I see it now
Aku melihat semuanya, Aku melihatnya sekarang

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
Aku memiliki mata harimau, petarung, menari melewati api
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Karena aku juara dan kau akan mendengarku mengaum
Louder, louder than a lion
Lebih keras, lebih keras dari singa
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Karena aku juara dan kau akan mendengarku mengaum
You’re gonna hear me roar
Kau akan mendengarku mengaum
You'll hear me roar
Kau akan mendengarku mengaum
You're gonna hear me roar...
Kau akan mendengarku mengaum...

I got the eye of the tiger, a fighter, dancing through the fire
Aku memiliki mata harimau, petarung, menari melewati api
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Karena aku juara dan kau akan mendengarku mengaum
Louder, louder than a lion
Lebih keras, lebih keras dari singa
Cause I am a champion and you’re gonna hear me roar
Karena aku juara dan kau akan mendengarku mengaum
You’re gonna hear me roar
Kau akan mendengarku mengaum
You'll hear me roar
Kau akan mendengarku mengaum
You're gonna hear me roar...
Kau akan mendengarku mengaum...

Lirik Lagu Fun – We Are Young dan Terjemahan

We Are Young
(Kita Muda)

Give me a second I,
Beri waktu sebentar, aku
I need to get my story straight
Aku perlu meluruskan ceritaku
My friends are in the bathroom getting higher than the Empire State
Temanku di kamar mandi menjadi lebih tinggi daripada bangunan Empire State
My lover she’s waiting for me just across the bar
Kekasihku sedang menunggu di sebelah bar
My seat’s been taken by some sunglasses asking 'bout a scar, and
Tempat dudukku telah diambil beberapa orang berkacamata hitam yang menanyakan goresan, dan
I know I gave it to you months ago
Aku tahu aku memberikannya padamu berbulan-bulan lalu
I know you’re trying to forget
Aku tahu kau mencoba melupakannya
But between the drinks and subtle things
Tapi, antara minuman dan benda tajam
The holes in my apologies, you know
Ada celah dalam permintaan maafku, kau tahu
I’m trying hard to take it back
Aku berusaha keras untuk mengambilnya kembali
So if by the time the bar closes
Jadi, sebelum bar tutup
And you feel like falling down
Dan kau merasa seperti jatuh
I’ll carry you home
Aku akan mengantarmu pulang

Tonight
Malam ini
We are young
Kita muda
So let’s set the world on fire
Jadi, mari bakar dunia
We can burn brighter than the sun
Kita dapat menjadi lebih bersinar daripada matahari

Tonight
Malam ini
We are young
Kita muda
So let’s set the world on fire
Jadi, mari bakar dunia
We can burn brighter than the sun
Kita dapat menjadi lebih bersinar daripada matahari

Now I know that I’m not
Sekarang, aku tahu bahwa aku bukan
All that you got
Semua yang kau dapatkan
I guess that I, I just thought
Aku kira bahwa aku, aku berpikir
Maybe we could find new ways to fall apart
Mungkin kita bisa menemukan cara baru untuk berpisah
But our friends are back
Tapi, teman kita kembali
So let’s raise a toast
Jadi, mari bersulang
Cause I found someone to carry me home
Karena aku menemukan seseorang untuk mengantarku pulang

Tonight
Malam ini
We are young
Kita muda
So let’s set the world on fire
Jadi, mari bakar dunia
We can burn brighter than the sun
Kita dapat menjadi lebih bersinar daripada matahari

Tonight
Malam ini
We are young
Kita muda
So let’s set the world on fire
Jadi, mari bakar dunia
We can burn brighter than the sun
Kita dapat menjadi lebih bersinar daripada matahari

Carry me home tonight
Antar aku pulang malam ini
Just carry me home tonight
Bawa aku pulang saja malam ini
Carry me home tonight
Antar aku pulang malam ini
Just carry me home tonight
Bawa aku pulang saja malam ini

The moon is on my side
Bulan ada di sisiku
I have no reason to run
Aku tak punya alasan untuk berlari
So will someone come and carry me home tonight
Jadi, akankah seseorang datang dan mengantarku pulang malam ini
The angels never arrived
Bidadari tidak pernah datang
But I can hear the choir
Tapi, aku bisa mendengar paduan suara
So will someone come and carry me home
Jadi, akankah seseorang datang dan mengantarku pulang

Tonight
Malam ini
We are young
Kita muda
So let’s set the world on fire
Jadi, mari bakar dunia
We can burn brighter than the sun
Kita dapat menjadi lebih bersinar daripada matahari

Tonight
Malam ini
We are young
Kita muda
So let’s set the world on fire
Jadi, mari bakar dunia
We can burn brighter than the sun
Kita dapat menjadi lebih bersinar daripada matahari

So if by the time the bar closes
Jadi, sebelum bar tutup
And you feel like falling down
Dan kau merasa seperti jatuh
I’ll carry you home
Aku akan mengantarmu pulang

Lirik Lagu Eric Clapton – Tears in Heaven dan Terjemahan

Tears in Heaven
(Air Mata di Surga)


Would you know my name
Akankah kau tahu namaku?
If I saw you in heaven?
Jika aku melihatmu di surga?
Would it be the same
Akankah tetap sama
If I saw you in heaven?
Jika aku melihatmu di surga?
I must be strong and carry on
Aku harus kuat dan bertahan
'Cause I know I don't belong here in heaven
Karena aku tahu aku tak ada di surga

Would you hold my hand
Akankah kau menggenggam tanganku?
If I saw you in heaven?
Jika aku melihatmu di surga?
Would you help me stand
Akankah kau membantuku berdiri
If I saw you in heaven?
Jika aku melihatmu di surga?
I'll find my way through night and day
Aku akan menemukan jalanku sepanjang malam dan siang
'Cause I know I just can't stay here in heaven
Karena aku tahu tidak bisa tinggal di surga

Time can bring you down, time can bend your knees
Waktu bisa menjatuhkanmu, waktu bisa membuatmu berlutut
Time can break your heart, have you begging please, begging please
Waktu bisa menyakiti hatimu, membuatmu memohon, memohon

Beyond the door there's peace I'm sure
Di balik pintu itu, aku yakin ada kedamaian
And I know there'll be no more tears in heaven
Dan aku tahu tidak akan ada lagi tangis di surga

Would you know my name
Akankah kau tahu namaku?
If I saw you in heaven?
Jika aku melihatmu di surga?
Would it be the same
Akankah tetap sama
If I saw you in heaven?
Jika aku melihatmu di surga?
I must be strong and carry on
Aku harus kuat dan bertahan
'Cause I know I don't belong here in heaven
Karena aku tahu aku tak ada di surga

Lirik Lagu L'Arc~en~Ciel – Ready Steady Go dan Terjemahan

Ready Steady Go
(Bersiap, Tegap, Berangkat)


READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
BERSIAP, TEGAP, TAK BISA MENAHANKU
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
BERSIAP, TEGAP, BERIKANKU KEBERUNTUNGAN
READY STEADY NEVER LOOK BACK
BERSIAP, TEGAP, TAK PERNAH MEMANDANG KE BELAKANG
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
MARI MULAI, BERSIAP, TEGAP, BERANGKAT

fukitonde yuku fukei korugaru you ni mae e
Suasana yang terhembus tampak berputar di depanku
kurushi magure demo hyouteki wa mou minogasanai
Bahkan jika aku putus asa, aku tak akan mengabaikan tujuanku lagi

ate ni naranai chizu yakute shimaeba ii sa
Peta tak berguna seharusnya dibakar
uzumoreta shinjitsu kono tenohira de tsukami torou
Aku akan merenggut kebenaran yang terkubur dengan tanganku

muchuu de (hayaku) kake nukete kita
Aku datang berlari dengan panik (dengan cepat)
urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
Detak jantungku terasa cukup memekakkan telinga seolah-olah meledak
hibite (yonde) iru kimi no koe
Suaramu menggema (berteriak)
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
Tidak ada waktu untuk tetap berdiri di sini
READY STEADY GO
BERSIAP, TEGAP, BERANGKAT

kazoe kirenai kizu kakae konde ite mo
Bahkan jika lukaku yang tak terhitung dipeluk
chotto yasotto ja tamashi made wa ubawasenai
Untuk sesaat dengan lembut, aku tidak akan membiarkan jiwaku diambil
ano oka no mukou de kimi ni deaeta nara
Di balik lembah itu, jika aku bertemu denganmu
nani kara hana sou sonna koto bakari omou yo
Aku hanya ingin memikirkan apa yang mulai dibicarakan

muchuu de (hayaku) kake nukete kita
Aku datang berlari dengan panik (dengan cepat)
urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
Detak jantungku terasa cukup memekakkan telinga seolah-olah meledak
hibite (yonde) iru kimi no koe
Suaramu menggema (berteriak)
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
Tidak ada waktu untuk tetap berdiri di sini
READY STEADY GO
BERSIAP, TEGAP, BERANGKAT
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
BERSIAP, TEGAP, TAK BISA MENAHANKU
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
BERSIAP, TEGAP, BERIKANKU KEBERUNTUNGAN
READY STEADY NEVER LOOK BACK
BERSIAP, TEGAP, TAK PERNAH MEMANDANG KE BELAKANG
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
MARI MULAI, BERSIAP, TEGAP, BERANGKAT

kokoro wa (hashiru) ano sora no shita
Hatiku (belari) dibawah awan itu
karamawari suru kimochi ga sakebi dasu no o tomerarenai
Aku tidak bisa menghentikan perasaanku dari tangisan
kimi made (todoke) kitto ato sukoshi
Pasti aku akan (meraih) mu sebentar lagi
atsuku hizashi ga terasu kono michi no mukou
Matahari bersinar panas sepanjang jalan ini
READY STEADY GO
BERSIAP, TEGAP, BERANGKAT
PLEASE. TRUST ME.
TOLONG. PERCAYALAH PADAKU

Lirik Lagu Ed Sheeran - The A Team dan Terjemahan

The A Team
(Tim A)


White lips, pale face
Bibir putih, muka pucat
Breathing in snowflakes
Bernafas di tengah hujan salju
Burnt lungs, sour taste
Paru-paru terbakar, rasa asam
Light's gone, day's end
Cahaya memudar, hari berakhir
Struggling to pay rent
Berjuang untuk membayar sewa
Long nights, strange men
Malam panjang, orang asing

And they say
Dan mereka berkata
She's in the Class A Team
Dia ada di Tim A
Stuck in her daydream
Terperangkap di lamunannya
Been this way since eighteen
Menjadi seperti ini sejak usia delapan belas
But lately her face seems
Tapi, belakangan ini wajahnya tampak
Slowly sinking, wasting
Perlahan-lahan tenggelam, sia-sia
Crumbling like pastries
Hancur seperti kue
And they scream
Dan mereka berteriak
The worst things in life come free to us
Hal terburuk dalam hidup datang kepada kita
Cause we're just under the upper hand
Karena kita hanya di bawah tangan di atas
And go mad for a couple grams
Dan marah untuk hal sepele
And she don't want to go outside tonight
Dan dia tidak ingin pergi keluar malam ini
And in a pipe she flies to the Motherland
Di dalam pipa, dia kabur ke tanah airnya
Or sells love to another man
Atau menjual cintanya ke lelaki lain
It's too cold outside
Terlalu dingin di luar
For angels to fly
Bagi bidadari untuk terbang
Angels to fly
Bidadari terbang

Ripped gloves, raincoat
Sarung tangan, jas hujan robek
Tried to swim and stay afloat
Mencoba berenang dan tetap mengapung
Dry house, wet clothes
Rumah kering, pakaian basah
Loose change, bank notes
Perubahan bebas, uang kertas
Weary-eyed, dry throat
Dengan mata lelah, tenggorokan kering
Call girl, no phone

Memanggil gadis, tak ada telepon

And they say
Dan mereka berkata
She's in the Class A Team
Dia ada di Tim A
Stuck in her daydream
Terperangkap di lamunannya
Been this way since eighteen
Menjadi seperti ini sejak usia delapan belas
But lately her face seems
Tapi, belakangan ini wajahnya tampak
Slowly sinking, wasting
Perlahan-lahan tenggelam, sia-sia
Crumbling like pastries
Hancur seperti kue
And they scream
Dan mereka berteriak
The worst things in life come free to us
Hal terburuk dalam hidup datang kepada kita
Cause we're just under the upper hand
Karena kita hanya di bawah tangan di atas
And go mad for a couple grams
Dan marah untuk hal sepele
And she don't want to go outside tonight
Dan dia tidak ingin pergi keluar malam ini
And in a pipe she flies to the Motherland
Di dalam pipa, dia kabur ke tanah airnya
Or sells love to another man
Atau menjual cintanya ke lelaki lain
It's too cold outside
Terlalu dingin di luar
For angels to fly
Bagi bidadari untuk terbang
An angel will die
Seorang bidadari akan mati
Covered in white
Tertutup salju putih
Closed eye
Mata tertutup
And hoping for a better life
Dan mengharapkan kehidupan lebih baik
This time, we'll fade out tonight
Saat ini, kami akan menghilang malam ini
Straight down the line
Lurus ke garis itu.

And they say
Dan mereka berkata
She's in the Class A Team
Dia ada di Tim A
Stuck in her daydream
Terperangkap di lamunannya
Been this way since eighteen
Menjadi seperti ini sejak usia delapan belas
But lately her face seems
Tapi, belakangan ini wajahnya tampak
Slowly sinking, wasting
Perlahan-lahan tenggelam, sia-sia
Crumbling like pastries
Hancur seperti kue
And they scream
Dan mereka berteriak
The worst things in life come free to us
Hal terburuk dalam hidup datang kepada kita
Cause we're just under the upper hand
Karena kita hanya di bawah tangan di atas
And go mad for a couple grams
Dan marah untuk hal sepele
And she don't want to go outside tonight
Dan dia tidak ingin pergi keluar malam ini
And in a pipe she flies to the Motherland
Di dalam pipa, dia kabur ke tanah airnya
Or sells love to another man
Atau menjual cintanya ke lelaki lain
It's too cold outside
Terlalu dingin di luar
For angels to fly
Bagi bidadari untuk terbang
Angels to fly
Bidadari terbang
To fly, fly
Terbang, terbang
For angels to fly, to fly, to fly
Bagi bidadari untuk terbang, terbang, terbang
Or angels to die
Atau bidadari untuk mati

Lirik Lagu L'Arc~En~Ciel – Daybreak's Bell dan Terjemahan

Daybreak's Bell
(Lonceng Fajar)


Nee konna katachi no deai shika nakatta no? kanashii ne
Hai, adakah cara lain untuk bertemu denganmu? Ini menyedihkan
anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai... onegai
Aku tak ingin kau terluka, bahkan jika aku terbunuh... tolonglah
unmei sae nomi komare shizumi sou na umi he to
Bahkan jika takdir kita tertelan ke laut yang tenggelam

negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Tolonglah, terbanglah dan bunyikan lonceng fajar itu
tori no you ni My wish is over their airspace.
Seperti burung, keinginanku melampaui wilayah udara mereka
musuu no nami wo koe asu he tachimukau anata wo
Melewati gelombang tak terhitung dan menghadapi hari esok
mamoritamae My life I trade in for your pain
Aku akan melindungimu, hidupmu aku tukar dengan rasa sakitmu
arasoi yo tomare
Hentikan perang ini

Nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi wo kasaneteku?
Hai, kenapa orang tetap mengulang kesalahan mereka?
shinka shinai dare mo ni nagareru kono chi ga daikirai
Aku mual dengan darah yang mengalir antara orang yang tidak berkembang
Honoo de sabakiau dare no de mo nai daichi de
Bertarung satu sama lain dengan api, di tanah ini yang bukan milik siapapun

Sumi wataru mirai ga kita nara kusabana mo heiki ni
Jika masa depan yang jelas datang, bahkan bunga
yadoru darou My wish is over their airspace.
terdiam dalam senjata. Keinginanku melebihi wilayah udara mereka
dare ka yuri okoshite warui yume kara samashite yo
Siapapun, tolong bangunkan aku dari mimpi buruk ini
kanau no nara My life I trade in for your pain.
Jika mimpi ini jadi kenyataan, hidupku aku tukar untuk rasa sakitmu
dore dake inoreba ten ni todoku?
Berapa kali aku harus berdoa untuk mencapai langit?

ima, asayake ga unabara to watashi o utsusu
Sekarang, pagi bersinar di atas laut, dan di atasku

Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Tolonglah, terbanglah dan bunyikan lonceng fajar itu
tori no you ni My wish is over their airspace
Seperti burung, keinginanku melampaui wilayah udara mereka
musuu no nami wo koe asu e tachimukau anata wo
Melewati gelombang tak terhitung dan menghadapi hari esok
mamorita mae My life I trade in for your pain
Aku akan melindungimu, hidupmu aku tukar dengan rasa sakitmu

Furimukazu habatake kono omoi wo hakonde ano sora o tondeku
Kibaskan sayapmu dan jangan kembali, bawa pikiranku bersamamu, dan terbanglah ke langit

negai wa dare ni mo uchi otosenai
Keinginan tidak bisa dijatuhkan oleh siapapun

Lirik Lagu L'Arc~En~Ciel – Link dan Terjemahan

Link
(Penghubung)


oboeteiru kai?
Apakah kau ingat?
osanai koro kara tsumasakidachi de todokanai tobira ga atta yo ne
Saat kita muda, ada pintu yang tidak bisa kita raih bahkan dengan berjinjit
jikan wo wasurete samayoi tsukushita
Tidak mempedulikan waktu, kita hanya berjalan tanpa arah
meiro no michi wa itsumo soko ni ikiataru
dan selalu berakhir di jalan membingungkan

muishiki ni kimi no egao wo sagasu no wa tomerarenai
Aku tidak bisa menghentikan diriku dari pencarian tanpa sadar untuk senyummu
nani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kaketeyuku
Bahkan sekarang tak ada yang berubah, aku tetap berlari ke arahmu

tatoe haruka tooku hanarebanare ni nattemo tsunagariau omoi
Tak peduli seberapa jauh kita terpisah, perasaan kita tetap terhubung bersama
itazura na unmei ga furikakarou tomo koware ya shinai
Bahkan jika takdir buruk menimpa kita, tak akan pernah terputus

nozomareru asu ga sono saki ni aru to
Seseorang seharusnya sadar
atama no oku de dare mo ga kizuiteiru hazu sa
Bahwa masa depan yang kita rindukan tinggal di depan mata
harewataru hibi ni arasoi no dougu ga
Suatu hari, di hari cerah tanpa awan
kiesaru toki wo itsuka kimi ni misetai na
Aku ingin menunjukkan padamu sebuah dunia dimana alat perang telah hilang

kizutsukeau no wo yamenai ochiteyuku sekai dakedo
Dunia ini runtuh, dimana orang tak bisa berhenti menyakiti satu sama lain
kimi ni deaeta koto dake de mou nanimo kowaku wa nai
Tapi karena aku telah bertemu denganmu, aku tak takut apapun lagi

tatoe kono karada ga ikura moetsukitemo ii sa kimi ni sasagu nara
Aku tidak peduli seberapa parah tubuhku terbakar, selama ini untukmu
oosora he to boku wa masshiro ni maiagari mamotte ageru
Aku akan terbang ke surga yang putih dan melindungimu

tatoe haruka tooku hanarebanare ni nattemo tsunagariau omoi
Tak peduli seberapa jauh kita terpisah, perasaan kita tetap terhubung bersama
itazura na unmei ga furikakarou tomo koware ya shinai
Bahkan jika takdir buruk menimpa kita, tak akan pernah terputus

tatoe kono karada ga ikura moetsukite mo ii sa kimi ni sasagu nara
Aku tidak peduli seberapa parah tubuhku terbakar, selama ini untukmu
itsuka umarekawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na
Aku akan bahagia jika di suatu hari nanti aku bisa menunjukkan padamu dunia baru

Lirik Lagu L'Arc~En~Ciel – New World dan Terjemahan

New World
(Dunia Baru)


Koko ni aru tashika na riariti-
Hanya ada satu kepastian yang ada,
furikaeru kinou nante kudaranai
Tak berguna memandang masa lalu di belakang
Togirenai sora wo dokomade mo
Langit tak berujung, bahkan membentang
kage sae mo utsuranai sekai e
ke sebuah dunia tanpa bayangan

Kensou ni magirete todoita kakusei no koe
Suara kebangkitan, memecah semua suara lainnya
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come)
(Berdirilah untuk pilihan terakhirmu! Sekarang saat yang ditakdirkan telah tiba)

Yami wo saite afuredashita hikari tsukami kakagero
Belahlah kegelapan, tangkaplah luapan cahaya, dan angkatlah
I'm awakening in the new world
Aku terbangun di dunia baru

Sono te wo nobashite kuretara
Jika kau akan mengulurkan tanganmu untukku
ima sugu kimi wo tsurete ikeru
Aku akan membawamu bersamaku dalam sekejap
dare yori takaku ukande
Naik lebih tinggi daripada siapapun
te ni ireta mujuuryoku chitai e
ke tempat dengan gravitasi nol

Kensou ni magirete todoita kakusei no koe
Suara kebangkitan, memecah semua suara lainnya
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come)
(Berdirilah untuk pilihan terakhirmu! Sekarang saat yang ditakdirkan telah tiba)

Togisumashita tsubasa hiroge kaze wo atsume tobidate
Bentangkan sayap indahmu, kumpulkan angin, dan terbanglah
abareru kodou toki wo koete hibike
Detakmu yang berkecamuk menggema sepanjang waktu
I'm awakening in the new world
Aku terbangun di dunia baru

Yugamu zanzou tokete nagarete iku
Spektrum yang berubah bentuk meleleh, mengalir jauh
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come)
(Berdirilah untuk pilihan terakhirmu! Sekarang saat yang ditakdirkan telah tiba)
Egaku kiseki wa sora wo tsuranuite iku owaranai joushou
Jalan yang aku ambil melanjutkan pendakian tak berujung
(Fly away beyond the clouds. Will you still be in your dreams?)
(Terbang jauh melewati awan. Akankah kamu masih bermimpi?)

Yami wo saite afuredashita hikari tsukami kakagero
Belahlah kegelapan, tangkaplah luapan cahaya, dan angkatlah
motomete ita kono shunkan tsunage
Terhubung ke saat yang sudah lama kau nantikan ini

Kimi ga kureta koe wo daite takaku takaku habataku
Aku memeluk suara yang telah kau berikan, terbang lebih tinggi dan lebih tinggi
koboreru mirai mabushii kurai sosogu
Masa depan tak berujung kita terbang begitu cerah
I'm awakening in the new world
Aku terbangun di dunia baru