Showing posts with label L'Arc~en~Ciel. Show all posts
Showing posts with label L'Arc~en~Ciel. Show all posts

Saturday, May 16, 2015

Lirik Lagu L'Arc~en~Ciel – Ready Steady Go dan Terjemahan

Ready Steady Go
(Bersiap, Tegap, Berangkat)


READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
BERSIAP, TEGAP, TAK BISA MENAHANKU
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
BERSIAP, TEGAP, BERIKANKU KEBERUNTUNGAN
READY STEADY NEVER LOOK BACK
BERSIAP, TEGAP, TAK PERNAH MEMANDANG KE BELAKANG
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
MARI MULAI, BERSIAP, TEGAP, BERANGKAT

fukitonde yuku fukei korugaru you ni mae e
Suasana yang terhembus tampak berputar di depanku
kurushi magure demo hyouteki wa mou minogasanai
Bahkan jika aku putus asa, aku tak akan mengabaikan tujuanku lagi

ate ni naranai chizu yakute shimaeba ii sa
Peta tak berguna seharusnya dibakar
uzumoreta shinjitsu kono tenohira de tsukami torou
Aku akan merenggut kebenaran yang terkubur dengan tanganku

muchuu de (hayaku) kake nukete kita
Aku datang berlari dengan panik (dengan cepat)
urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
Detak jantungku terasa cukup memekakkan telinga seolah-olah meledak
hibite (yonde) iru kimi no koe
Suaramu menggema (berteriak)
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
Tidak ada waktu untuk tetap berdiri di sini
READY STEADY GO
BERSIAP, TEGAP, BERANGKAT

kazoe kirenai kizu kakae konde ite mo
Bahkan jika lukaku yang tak terhitung dipeluk
chotto yasotto ja tamashi made wa ubawasenai
Untuk sesaat dengan lembut, aku tidak akan membiarkan jiwaku diambil
ano oka no mukou de kimi ni deaeta nara
Di balik lembah itu, jika aku bertemu denganmu
nani kara hana sou sonna koto bakari omou yo
Aku hanya ingin memikirkan apa yang mulai dibicarakan

muchuu de (hayaku) kake nukete kita
Aku datang berlari dengan panik (dengan cepat)
urusai kurai ni harisake sou na kodou no takanari
Detak jantungku terasa cukup memekakkan telinga seolah-olah meledak
hibite (yonde) iru kimi no koe
Suaramu menggema (berteriak)
koko de tachidomaru you na jikan wa nai sa
Tidak ada waktu untuk tetap berdiri di sini
READY STEADY GO
BERSIAP, TEGAP, BERANGKAT
READY STEADY CAN'T HOLD ME BACK
BERSIAP, TEGAP, TAK BISA MENAHANKU
READY STEADY GIVE ME GOOD LUCK
BERSIAP, TEGAP, BERIKANKU KEBERUNTUNGAN
READY STEADY NEVER LOOK BACK
BERSIAP, TEGAP, TAK PERNAH MEMANDANG KE BELAKANG
LET'S GET STARTED READY STEADY GO
MARI MULAI, BERSIAP, TEGAP, BERANGKAT

kokoro wa (hashiru) ano sora no shita
Hatiku (belari) dibawah awan itu
karamawari suru kimochi ga sakebi dasu no o tomerarenai
Aku tidak bisa menghentikan perasaanku dari tangisan
kimi made (todoke) kitto ato sukoshi
Pasti aku akan (meraih) mu sebentar lagi
atsuku hizashi ga terasu kono michi no mukou
Matahari bersinar panas sepanjang jalan ini
READY STEADY GO
BERSIAP, TEGAP, BERANGKAT
PLEASE. TRUST ME.
TOLONG. PERCAYALAH PADAKU

Lirik Lagu L'Arc~En~Ciel – Daybreak's Bell dan Terjemahan

Daybreak's Bell
(Lonceng Fajar)


Nee konna katachi no deai shika nakatta no? kanashii ne
Hai, adakah cara lain untuk bertemu denganmu? Ini menyedihkan
anata ni shindemo ayamete hoshiku mo nai... onegai
Aku tak ingin kau terluka, bahkan jika aku terbunuh... tolonglah
unmei sae nomi komare shizumi sou na umi he to
Bahkan jika takdir kita tertelan ke laut yang tenggelam

negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Tolonglah, terbanglah dan bunyikan lonceng fajar itu
tori no you ni My wish is over their airspace.
Seperti burung, keinginanku melampaui wilayah udara mereka
musuu no nami wo koe asu he tachimukau anata wo
Melewati gelombang tak terhitung dan menghadapi hari esok
mamoritamae My life I trade in for your pain
Aku akan melindungimu, hidupmu aku tukar dengan rasa sakitmu
arasoi yo tomare
Hentikan perang ini

Nee hito wa doushite kurikaeshi ayamachi wo kasaneteku?
Hai, kenapa orang tetap mengulang kesalahan mereka?
shinka shinai dare mo ni nagareru kono chi ga daikirai
Aku mual dengan darah yang mengalir antara orang yang tidak berkembang
Honoo de sabakiau dare no de mo nai daichi de
Bertarung satu sama lain dengan api, di tanah ini yang bukan milik siapapun

Sumi wataru mirai ga kita nara kusabana mo heiki ni
Jika masa depan yang jelas datang, bahkan bunga
yadoru darou My wish is over their airspace.
terdiam dalam senjata. Keinginanku melebihi wilayah udara mereka
dare ka yuri okoshite warui yume kara samashite yo
Siapapun, tolong bangunkan aku dari mimpi buruk ini
kanau no nara My life I trade in for your pain.
Jika mimpi ini jadi kenyataan, hidupku aku tukar untuk rasa sakitmu
dore dake inoreba ten ni todoku?
Berapa kali aku harus berdoa untuk mencapai langit?

ima, asayake ga unabara to watashi o utsusu
Sekarang, pagi bersinar di atas laut, dan di atasku

Negai yo kaze ni notte yoake no kane wo narase yo
Tolonglah, terbanglah dan bunyikan lonceng fajar itu
tori no you ni My wish is over their airspace
Seperti burung, keinginanku melampaui wilayah udara mereka
musuu no nami wo koe asu e tachimukau anata wo
Melewati gelombang tak terhitung dan menghadapi hari esok
mamorita mae My life I trade in for your pain
Aku akan melindungimu, hidupmu aku tukar dengan rasa sakitmu

Furimukazu habatake kono omoi wo hakonde ano sora o tondeku
Kibaskan sayapmu dan jangan kembali, bawa pikiranku bersamamu, dan terbanglah ke langit

negai wa dare ni mo uchi otosenai
Keinginan tidak bisa dijatuhkan oleh siapapun

Lirik Lagu L'Arc~En~Ciel – Link dan Terjemahan

Link
(Penghubung)


oboeteiru kai?
Apakah kau ingat?
osanai koro kara tsumasakidachi de todokanai tobira ga atta yo ne
Saat kita muda, ada pintu yang tidak bisa kita raih bahkan dengan berjinjit
jikan wo wasurete samayoi tsukushita
Tidak mempedulikan waktu, kita hanya berjalan tanpa arah
meiro no michi wa itsumo soko ni ikiataru
dan selalu berakhir di jalan membingungkan

muishiki ni kimi no egao wo sagasu no wa tomerarenai
Aku tidak bisa menghentikan diriku dari pencarian tanpa sadar untuk senyummu
nani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kaketeyuku
Bahkan sekarang tak ada yang berubah, aku tetap berlari ke arahmu

tatoe haruka tooku hanarebanare ni nattemo tsunagariau omoi
Tak peduli seberapa jauh kita terpisah, perasaan kita tetap terhubung bersama
itazura na unmei ga furikakarou tomo koware ya shinai
Bahkan jika takdir buruk menimpa kita, tak akan pernah terputus

nozomareru asu ga sono saki ni aru to
Seseorang seharusnya sadar
atama no oku de dare mo ga kizuiteiru hazu sa
Bahwa masa depan yang kita rindukan tinggal di depan mata
harewataru hibi ni arasoi no dougu ga
Suatu hari, di hari cerah tanpa awan
kiesaru toki wo itsuka kimi ni misetai na
Aku ingin menunjukkan padamu sebuah dunia dimana alat perang telah hilang

kizutsukeau no wo yamenai ochiteyuku sekai dakedo
Dunia ini runtuh, dimana orang tak bisa berhenti menyakiti satu sama lain
kimi ni deaeta koto dake de mou nanimo kowaku wa nai
Tapi karena aku telah bertemu denganmu, aku tak takut apapun lagi

tatoe kono karada ga ikura moetsukitemo ii sa kimi ni sasagu nara
Aku tidak peduli seberapa parah tubuhku terbakar, selama ini untukmu
oosora he to boku wa masshiro ni maiagari mamotte ageru
Aku akan terbang ke surga yang putih dan melindungimu

tatoe haruka tooku hanarebanare ni nattemo tsunagariau omoi
Tak peduli seberapa jauh kita terpisah, perasaan kita tetap terhubung bersama
itazura na unmei ga furikakarou tomo koware ya shinai
Bahkan jika takdir buruk menimpa kita, tak akan pernah terputus

tatoe kono karada ga ikura moetsukite mo ii sa kimi ni sasagu nara
Aku tidak peduli seberapa parah tubuhku terbakar, selama ini untukmu
itsuka umarekawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na
Aku akan bahagia jika di suatu hari nanti aku bisa menunjukkan padamu dunia baru

Lirik Lagu L'Arc~En~Ciel – New World dan Terjemahan

New World
(Dunia Baru)


Koko ni aru tashika na riariti-
Hanya ada satu kepastian yang ada,
furikaeru kinou nante kudaranai
Tak berguna memandang masa lalu di belakang
Togirenai sora wo dokomade mo
Langit tak berujung, bahkan membentang
kage sae mo utsuranai sekai e
ke sebuah dunia tanpa bayangan

Kensou ni magirete todoita kakusei no koe
Suara kebangkitan, memecah semua suara lainnya
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come)
(Berdirilah untuk pilihan terakhirmu! Sekarang saat yang ditakdirkan telah tiba)

Yami wo saite afuredashita hikari tsukami kakagero
Belahlah kegelapan, tangkaplah luapan cahaya, dan angkatlah
I'm awakening in the new world
Aku terbangun di dunia baru

Sono te wo nobashite kuretara
Jika kau akan mengulurkan tanganmu untukku
ima sugu kimi wo tsurete ikeru
Aku akan membawamu bersamaku dalam sekejap
dare yori takaku ukande
Naik lebih tinggi daripada siapapun
te ni ireta mujuuryoku chitai e
ke tempat dengan gravitasi nol

Kensou ni magirete todoita kakusei no koe
Suara kebangkitan, memecah semua suara lainnya
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come)
(Berdirilah untuk pilihan terakhirmu! Sekarang saat yang ditakdirkan telah tiba)

Togisumashita tsubasa hiroge kaze wo atsume tobidate
Bentangkan sayap indahmu, kumpulkan angin, dan terbanglah
abareru kodou toki wo koete hibike
Detakmu yang berkecamuk menggema sepanjang waktu
I'm awakening in the new world
Aku terbangun di dunia baru

Yugamu zanzou tokete nagarete iku
Spektrum yang berubah bentuk meleleh, mengalir jauh
(Stand up for your final choice! Now the time of fate has come)
(Berdirilah untuk pilihan terakhirmu! Sekarang saat yang ditakdirkan telah tiba)
Egaku kiseki wa sora wo tsuranuite iku owaranai joushou
Jalan yang aku ambil melanjutkan pendakian tak berujung
(Fly away beyond the clouds. Will you still be in your dreams?)
(Terbang jauh melewati awan. Akankah kamu masih bermimpi?)

Yami wo saite afuredashita hikari tsukami kakagero
Belahlah kegelapan, tangkaplah luapan cahaya, dan angkatlah
motomete ita kono shunkan tsunage
Terhubung ke saat yang sudah lama kau nantikan ini

Kimi ga kureta koe wo daite takaku takaku habataku
Aku memeluk suara yang telah kau berikan, terbang lebih tinggi dan lebih tinggi
koboreru mirai mabushii kurai sosogu
Masa depan tak berujung kita terbang begitu cerah
I'm awakening in the new world
Aku terbangun di dunia baru

Lirik Lagu L'Arc~en~Ciel – Feeling Fine dan Terjemahan

Feeling Fine
Merasa Baikan


Are you feeling fine?
Apa kau merasa baikan
Nemure nai yoru ni wa kimi no maboroshi ga
Pada malam saat kau tidak tidur, ilusimu
She said, “Loving you made me happy everyday”
Dia berkata, “Mencintaimu membuatku bahagia setiap hari”
Ano koro to onaji sa mujaki na kao de hanashi kake naide
Jangan bicara padaku dengan wajah tak berdosamu yang sama seperti saat itu

Tsunagatte itemo yokan shiteta kara saisho kara tabun
Meskipun kita terhubung, aku mungkin mendapat pertanda sejak awal
Tooi kako no koto sa oshiete kureta wakare no imi
Ini semua masa lalu yang jauh. Kau mengajariku makna perpisahan

Itsu ni nareba ito wo tachikiri kimi wo norikoeru?
Kapan aku akan memotong ikatan ini dan melupakanmu?

Are you feeling fine?
Apa kau merasa baikan?
Nagai michi no tochuu de sayonara no kawari ni
Di tengah jalan panjang ini, daripada mengucapkan selamat tinggal
She said, “Loving you made me happy everyday”
Dia berkata, “Mencintaimu membuatku bahagia setiap hari”
Nanigoto mo nai ka no you sekai wa mawaru boku wo nokoshite
Seolah tidak ada, dunia bergerak dan meninggalkanku

Kagiri naku jiyuu... tsukaenai kurai jikan wa tsuki nai
Kebebasan tak terbatas... waktu tak berguna takkan habis
Harewataru hibi ni tozashite itemo jiyuu dakedo
Bahkan jika aku terperangkap di hari yang hilang itu

Ude wo nobashi doa wo hiraite wasurekaketa noni...
Aku telah lupa bagaimana meregangkan lenganku dan membuka pintu

Are you feeling fine?
Apa kau merasa baikan
Nemure nai yoru ni wa kimi no maboroshi ga
Pada malam saat kau tidak tidur, ilusimu
She said, “Loving you made me happy everyday”
Dia berkata, “Mencintaimu membuatku bahagia setiap hari”
Ano koro to onaji sa mujaki na kao de hanashi kake naide
Jangan bicara padaku dengan wajah tak berdosamu yang sama seperti saat itu

Binetsu karuku dokoka kimi wo...
Aku melihatmu di suatu tempat dengan cahayaku

Imagoro kitto ki ni mo tomezu ni kimi wa yume no naka
Sekarang juga, kau pasti bermimpi tanpa peduli

Are you feeling fine?
Apa kau merasa baikan?
Muda na teikou wa yamete ashita he to mukaou
Mari hentikan saja usaha sia-sia kita dan melangkah menuju hari esok
I said, “Loving you made me happy everyday”
Aku berkata, “Mencintaimu membuatku bahagia setiap hari”
Itsu no ma ni ka nemuri ni togirete kieta egao no mama de
Sebelum aku sadar, ia terganggu oleh tidur dan menghilang saat aku tersenyum

Lirik Lagu L'Arc~en~Ciel – Pieces dan Terjemahan

Pieces
Kepingan


nakanai de nakanai de taisetsu na hitomi yo
jangan menangis, jangan menangis, mata yang berharga itu
kanashisa ni tsumazuite mo shinjitsu o miteite ne
bahkan jika kau tenggelam dalam kesedihan, lihatlah kenyataan
sono mama no anata de ite
tetaplah jadi dirimu

daisuki na sono egao kumorasete gomen ne
aku minta maaf karena telah menodai senyum yang aku cintai
inotte mo toki no nagare hayasugite tooku made
bahkan jika aku berdoa, waktu berlalu begitu cepat
nagasareta kara modore nakute
karena aku terhempas begitu jauh sampai tak bisa kembali

aa odayaka na kagayaki ni irodorare
ah, terwarnai dengan cahaya yang lembut
saigetsu wa yoru o yume ni kaeru mitai dakara me o korashite saa!
tampaknya waktu mengubah malam menjadi mimpi, lihatlah!

anata no sugu soba ni mata atarashii hana ga umarete
di sisimu, sekuntum bunga yang baru terlahir kembali
komorebi no naka de azayaka ni yureteru
ia berayun dalam cahaya antarapohon

itsumademo mi mamotte agetai kedo mou daijoubu
aku ingin selalu melindungi, tapi tak apa sekarang
yasashii sono te o matteru hito ga iru kara kao o agete
karena ada orang yang menunggu tangan yang lembut itu, lihatlah

nee tooi hi ni koi o shita ano hito mo
hei, bisakah orang yang aku cintai di masa lalu
uraraka na kono kisetsu ai suru hito to ima kanjiteru kana?
merasakan musim yang gemilangdengan orang yang dia cintai?

aa watashi no kakera yo chikara tsuyoku habataite yuke
kepingan diriku terbang dengan kuat
furikaeranai de hiroi umi o koete
jangan berbalik, lintasilah samudra luas
takusan no hikari ga itsu no hi ni mo arimasu you ni
semoga ada banyak cahaya di suatu hari nanti
anata ga iru kara kono inochi wa eien ni tsuzuite yuku
karena kau ada di sini, hidup ini kan berlanjut selamanya

aa ryoute ni afuresou na omoi de tachi karenai you ni
semoga kenangan yang tampak memenuhikedua tangan initakkan pernah pudar
yukkuri ashita o tazunete yuku kara
karena kau mengunjungi hari esok perlahan
watashi no kakera yo chikara tsuyoku habataite yuku
kepingan diriku terbang dengan kuat, jangan berpaling
furikaeranai de hiroi umi o koete
jangan berbalik, lintasilah samudra luas

Lirik Lagu L'Arc~en~Ciel – Snow Drop dan Terjemahan

Snow Drop
Tetesan Salju


Toumei na shizuku anata karen na mizu no oto
Kaulah tetesan yang jernih itu, suara air yang indah
Kirameku you ni yureru hamon wa haru no yokan mezame no jumon
Riak yang bergetar dan bersinar adalah pertanda datangnya musim semi, musim kebangkitan

Kuzure ochite yuu tsumiageta bouheki no mukou de wa
Dari belakang pembatas runtuh yang aku bangun
Sotto ano hi no boku ga waratteta
Diriku yang dulu tertawa

Fushigi da ne sabitsuite tomatte ita toki ga
Tidakkah ini aneh? Waktu itu telah berhenti dan menjadi rapuh
Kono sekai ni mo asa wo tsugete kureru yo
Membawa pagi untuk dunia ini

Sou hitomi tozashite naide yoku mitumete mite
Tolong, jangan tutup matamu, lihat saja dari dekat
Mafuyu ni saita shiroi yuki no hana ni ima nara ki ga tsuku hazu
Dan kau seharusnya bisa melihat bunga salju putih yang mekar di tengah musim dingin

Furihodokenakatta zujou no kumo wa sakete
Awan yang tak bisa lepas dari atas kepalaku
Kooritsuku daichi ni wa hisoyaka ni irozuita
Hancur dan diam-diam mewarnai bumi yang membeku
Toritachi no habataki ga hitobito no utagoe ga
Sayap burung dan orang yang menyanyi
Hibikihajimete mune wo kogasu yo
Mulai menggema dan membakar hatiku
Soshite eien no sora no shita shizundeta fuukei ni yasashii emi de
Dan di bawah langit keabadaian, kau di sana dengan senyum lembut
Kaze ni fukareru anata ga ita
Tertiup oleh angin di pemandangan yang tenggelam

Togireta reeru wo e no gu de tsugi tashitara
Dengan mewarnai sisa jalan yang tak tersentuh
Azayaka na ashita ga ugokidashita
Hari esok yang cerah mulai bergerak

Unmei wa fushigi da ne sabitsuite tomatte ita toki ga
Bukankah takdir itu aneh? Waktu itu telah berhenti dan menjadi rapuh
Kono sekai ni mo asa wo tsugete kureru yo
Membawa pagi hari untuk dunia ini
Arukidasu bokutachi ni atataka na yuki ga furisosoide ita
Saat kita mulai berjalan, salju hangat jatuh menyentuh kita
Shukufuku sareta you ni
Seolah-olah kita mendapat berkah
Anata wa maru de shiroi beeru wo kabutta you da ne
Seolah-olah kau telah memakai kerudung putih